
本网讯(通讯员 张茜)11月14日,人文与外国语学院邀请上海文化贸易语言服务基地副总经理李建勋在长安校区图书馆经典阅读空间作题为“掌握人工智能翻译技术,成为语言服务行业大变革的弄潮儿”的学术讲座。学院教师代表及翻译硕士研究生参加讲座。
李建勋以AI翻译技术的应用和发展为主要内容,介绍了机器翻译的发展历程和方法原理,指出了当前机器翻译技术在应用中存在的问题和不足,并展望了人机交互式机器翻译的趋势。他表示,大数据模型AI语言智能生成系统的出现大大提升了机器翻译的准确性和使用便利性,必然会带来语言服务行业的重大变革。外语和翻译人才的培养模式和路径也必然需要适应行业的变化,要拥抱技术,掌握翻译技术,提升翻译专业学生的数智意识和信息技术能力成为翻译教育的必选项。
此次讲座开拓了学生学术视野,加强了对人工智能时代翻译技术的发展了解,有利于提升师生的数智意识和信息技术能力,对推动翻译专业学科建设具有积极的促进作用。
(供稿:人文与外国语学院)